


















Elin&Keino on Heini Nieminsen ja Sandra Nybergin vuonna 2009 alkanut yhteistyö. Siitä lähtien työpari on osallistunut aktiivisesti näyttelyihin, projekteihin ja tapahtumiin niin Suomessa kuin ulkomailla. Elin&Keinon työskentely keskittyy ympäristö- ja yhteisötaiteen alueelle. Teokset käsittelevät usein ekologisia teemoja, ihmisten suhdetta ympäristöönsä ja toisiinsa. Paikkasidonnaisuus ja tilapäisyys on oleellinen osa Elin&Keinon työskentelyä.
Elin&Keino is a collaboration between Heini Nieminen and Sandra Nyberg that started in 2009. From then on the duo has participated actively in exhibitions, projects and events in Finland and abroad. Elin&Keino focuses mainly on environmental and community art, often working on ecological issues and dealing with people’s relationships, and on interaction with the environment and each other. Site-specificity and temporariness are emphasized in their works.
Keravan uusi avovankila, Valtion taideteostoimikunta, Kansallisgalleria
5kpl graniittikiviä, hiekkapuhalletut sanat, puiset selkänojat ja käsi/jalkatuet, kukkaketo
Vankilan rakennustyömaalta löytyneistä suurikokoisista kivistä muokattiin lepokiviä, mietintäpaikkoja, joiden syleissä voidaan hetkeksi matkata muualle mielikuvituksen avulla. Kuhunkin istuinkiveen on hiekkapuhallettu luontoon, luonnon ilmiöön liittyvä sanayhdistemä, jonka avulla voidaan ottaa pieni tauko ympäröivästä elämästä, vankilan arjesta. Tekstit on mietitty yhteistyössä vankien kanssa. Kiviin on asennettu puisia selkä/käsinojia, pää-ja jalkatukia, jotta niissä oleskelu olisi miellyttävämpää.
Teos pohjautuu tieteelliseen tutkimukseen, jonka mukaan mielikuvat ovat aivojen todellisuutta ja ilmenevät aivojen aktiviteettina: aivot eivät erota esimerkiksi kuviteltua ja todellista liikettä toisistaan. Mielikuvan kuva on yhtä selvä ja todellinen kuin silmin nähty. Näin ollen niiden avulla aivoja voidaan aktivoida, ohjelmoida ja rauhoittaa.
Keravan vankilan historiassa maataloudella on ollut suuri merkitys kuntouttavana tekijänä vankien oltua vastuussa viljelytoiminnasta sekä pienimuotoisesta maatalouseläinten pidosta. Uuden vankilan valmistuttua tämä toiminta hiipui. Kuntouttava työ keskittyy urbaaneihin ratkaisuihin ja pienimuotoiseen laatikkoviljelyyn. Pihalle kylvetty villikukkaketo toimii tärkeänä alueena pölyttäjille ja voi näin ollen hyödyttää vankien harjoittamaa pienimuotoista viljelyä. Kukat ja hyönteiset tarjoavat aisteille virikkeitä, värejä, tuoksuja ja ääniä. Teos osallistaa vankeja myös kukkakedon hoidon kautta ja tuo näin ollen hieman takaisin vankilan suurten muutosten vuoksi häviävää luontosuhdetta.
T R A C E - As if cut in stone , 2020
Kerava State Prison, Finnish State Art Deposit Collection, Finnish National Gallery
5 granite stones, wooden arm- & legrests, sandblasted texts, wildflower meadow
The large-scale stones found on the prison's construction site were used to create resting stones, places of reflection, in the arms of which you can travel elsewhere for a moment with the help of your imagination. Each seating stone is sandblasted with a combination of words related to nature, a natural phenomenon, which can be used to make your mind travel - to take a small break from the surrounding life, the daily life of the prison. The texts have been thought out in collaboration with the prisoners. The stones were fitted with wooden arm- and footrests to make the stay more comfortable.
In the history of Kerava Prison, agriculture has played a major role as a rehabilitative factor, as prisoners have been responsible for farming activities and small-scale keeping of farm animals. With the completion of the new prison, this activity waned. Rehabilitative work focuses on urban solutions and small-scale box farming. The wildflower seedlings sown in the yard serves as an important area for pollinators and can therefore benefit small-scale farming by prisoners. Flowers and insects provide stimuli, colors, scents and sounds to the senses. The work will also involve the prisoners through maintenance of the meadow and thus brings back a bit of the relationship with nature that is lost due to major changes in the prison.
Sculpture by the Sea, Cottesloe, Perth, Australia
Puu rakenne, peltikate, 12mx8mx2m
Installaatio lainaa tyypillistä Australian lähiöiden kattomallia kommentoidakseen ilmastonmuutosta. Näky, jossa talosta on enää näkyvillä peltikatto, on valitettavan tuttu tulvien aikana. Ilmastonmuutos vaikuttaa Australiaan monin eri tavoin, tulvilla on tuhoavia vaikutuksia kaupunkeihin ja maatiloihin. Samanaikaisesti merenpinnan nousu ja aaltojen kasvavat voimat sekä myrskyt nopeuttavat rantaviivan eroosiota. Termiä seachange käytetään Australiassa usein, kun puhutaan merkittävästä tulevasta asenteen muutoksesta, erityisesti silloin, kun se vaikuttaa suureen ryhmään tai yhteisöön jossain tietyssä asiassa. Installaation kohdalla, termin voidaan nähdä viittaavan myös kirjaimellisesti todelliseen muutokseen, jonka meri saisi aikaan.
Material: Timber frame, galvanized steel roofing, 10mx 8mx2m
The installation Seachange uses the signature design of suburban Australian rooftops to comment on the effects of climate change. The roof structures are placed into the sand, making it look like the rest of the house is hidden underneath, an all too common and disastrous view during floods.
Climate change will affect Australia in various ways – floods already having devastating effects on towns and farms while rising sea levels and increasing strength in waves and storms contribute to erosion of the coastline. According to specialists, Western Australia could be hit with some of the worst flooding and coastal erosion it has ever seen in the next decade, as the tidal cycle combines with increased water levels caused by global warming.
The term seachange is often used to describe a substantial change in perspective, especially one which affects a group or society at large, on a particular issue. In the context of the artwork, the term could also be thought to refer more literally to an actual "change wrought by the sea”.
Sponsors: Mostyn Family Foundation, Revolution Roofing
Supported by: Suomen Kulttuurirahasto (SKR), Taiteen Edistämiskeskus (TAIKE)
Sculpture at Scenic World, Blue Mountains, Australia
2 pleksilevyä, metallikehykset ja kiinnikkeet
203cm x 135 cm & 203cm x 195cm
Teos leikittelee optisen illuusion, sanojen ja värien kanssa. Blue Mountainsin alueella kasvaa paljon öljyä sisältäviä eukalyptus puita, jotka täyttävät ilman pienen pieniksi hajonneilla öljypisaroilla. Yhdessä pölyhiukkasten ja vesihöyryn kanssa ne sirottelevat lyhytaalto valonsäteitä, jotka ovat lähinnä sinisiä väriltään. Näin syntyy illuusion sinisestä maisemasta, joka esiintyy katsottaessa maisemaa kaukaa. Blue Blue Mountains luo vastaavan kokemuksen lähietäisyydeltä sademetsän keskellä. Vastavärien ja silmiemme toimintaperiaatteita hyödyntämällä katsoja näkee ympäröivän luonnon suuren oranssin linssin läpi. Astuessaan ulos teoksen luota maisema ilmenee jonkin aikaa sinisinenä. Illuusio sinisestä maisemasta näyttäytyy myös levyissä olevien pienten reikien lävitse.
2x Orange perspex sheet, aluminium frame
203cm x 135 cm & 203cm x 195cm
Blue Blue Mountains is an optical installation, a play with words and colours. The Blue Mountains is densely populated by oil bearing Eucalyptus trees. These trees fill the atmosphere with finely dispersed droplets of oil, which, in combination with dust particles and water vapor, scatter short-wave length rays of light which are predominantly blue in colour – hence creating the illusion of a blue landscape. While this phenomenon occurs only when viewing the landscape from a distance, Blue Blue Mountains aims to create a similar experience close up and within the rainforest itself.
Playing with complementary colours and the way our eyes are work, the public is invited to immerse themselves within and view the surrounding nature through a massive lens of orange. A subtle reference to the original phenomena can be found in the work through small perforations in the Perspex. When looking at the view through the lens, these holes will appear blue, creating an alternative blue experience of the Blue Mountains.
Supported by: Suomen Kulttuurirahasto (SKR), Taiteen Edistämiskeskus (TAIKE)
Pa[E/S]saggi, Tirano, Italia
Betoniharkot, multa, siemenet, n.10m x 10m, polku 90m
WHOn ja Unicefin raportin mukaan maailmassa on n. 263 miljoonaa ihmistä, jotka joutuvat kävelemään tai jonottamaan vähintään 30 minuuttia saadakseen puhdasta vettä. 159 miljoonaa ihmistä hakee vetensä ei-puhtasta lähteistä, kuten joista, puroista ja lammista. Veden haun taakka lankeaa usein naisilla ja lapsille, erityisesti tytöille. Veden hakumatkat voivat olla naisille ja tytöille vaarallisia terveysriskien vuoksi, mutta myös fyysisen uhan ja seksuaalisen hyväksikäytön uhka on suuri. Lapsille veden haku haittaa myös heidän koulun käyntiään.
Tiilimäisistä multaharkoista koostuva labyrinttimäinen polku muistuttaaa etäisyydestä, joka monien täytyy kulkea saadakseen puhdasta vettä. Harkkojen sisään on istutettu siemeniä, joista kasvavaa syötävää, jos labyrinttiä käyttävät ihmiset niitä kastelevat. Teos muistuttaa ihmisiä puhtaan veden tärkeydestä ja sen saavutettavuudesta, se kehottaa jakamaan vettä, osallistumaan ja mahdollisesti teos ajallaan palkitsee kulkijat.
Kuvat Alex Bombardieri
Concrete elements, dirt and plants, approx. 10m x 10m, 90m path
The new UNICEF/WHO report states that 263 million people worldwide have access to water sources that are considered safe but need to spend at least 30 minutes walking or queuing to collect their water. Another 159 million get their water from surface sources that are considered to be the most unsafe, such as rivers, streams and ponds. The burden of fetching water often falls on women and children, especially girls. In addition to health issues caused by carrying the heavy load, fetching water can also be very dangerous. The women and girls can face conflict at water points and the risk of physical or sexual assault. For children, water collection can take time away from their education and sometimes even prevent their attending school altogether.
The work consists of brick-like elements of soil that create a path to the fountain. The path which is shaped as maze makes the distance to reach the water much longer than usually – a reminder of the distance some must travel to fetch clean water. In the soil there are seeds that may grow into edible plants if they are watered by the people using the maze (or by rain if there is some). This is an invitation to share the water, but also a comment on how important water is for the existence of every living being. Perhaps on time the installation rewards people.
Photos by Alex Bombardieri
Supported by: Svenska Kulturfonden
Pa[E/S]saggi, Tirano, Italia
Kello” aika/määrä rajoituksilla”, metalli kiinnikkeet
YK:n mukaan ihminen tarvitsee 50litraa vettä päivässä ruoan tekoon ja henkilökohtaiseen hygieniaan. Kuitenkin Afrikassa on suuri määrä ihmisiä, jotka joutuvat selviämään 20 litralla päivässä. Euroopassa tämä vesimäärä vastaa 1,5minuuttia suihkussa. Eurooppalaisten veden kulutus vaihtelee 100:sta litrasta 265:teen litraan päivässä. Kehittyvissä maissa on ihmisiä, jotka joutuvat selviytymään ajoittain vain viidellä litralla päivässä. Muokattu kello visualisoi kontrastia, miten paljon keskimäärin eri ihmiset käyttävät vettä riippuen heidän elinoloistaan. Kaksipuolinen kello on kiinnitetty lähteeseen, josta voidaan ottaa loputtomasti puhdasta juomavettä. Kello osoittaa, miten paljon vettä juoksee tietyssä ajassa ja mitä sillä voidaan tehdä. Kuudella litralla vedetään kerran vessa, mutta toiset joutuvat selviytymään vain viidellä litralla päivän.
Pa[E/S]saggi, Tirano, Italy
Clock with “time limit”, metal fasteners
The UN say that a human being needs 50 litres of water per day in order to prepare meals and to have enough for personal hygiene. However, many humans in Africa must get along with 20 litres water per day. That is the quantity of water that we use when having a shower for 1,5 minutes. In Europe the water consumption differs from country to country from 100 litres a day till 265 litres a day. In developing countries some people have to survive temporarily with just 5 liters a day. The installation visualizes the contrast of the average amount of clean water that people use depending on their living situations. Double-sided clock is attached to a fountain where you can take clean drinking water as much as you like. The clock indicates how much water runs in a certain time limit and what you can do with that amount. With 6 l you can flush a toilet once but others need to survive a whole day with just 5 l of water.
Supported by: Svenska Kulturfonden
Paessaggi, Tirano, Italia
Printatut lähdemainosjulisteet julkisilla mainospaikolla 6kpl, 138 x 100cm
Tiranon asukkaat käyttävät ympäri kaupunkia löytyviä lähteitään melko ahkerasti. Niitä voitaisiin hyödyntää kuitenkin vielä enemmän puhtaan juomaveden lähteinä ja erityisesti turistien kohdalla. Oman pullon täyttäminen pullotetun veden ostamisen sijaan vaikuttaa pieneltä asialta, mutta voi olla ympäristöllisesti merkittävää. Yli miljoona muovipulloa ostetaan joka minuutti ja lähes 80% näistä päätyy kaatopaikalle tai meriin. Tällä tahdilla meriin päätyvä kertakäyttöinen muovi vastaa painoltaan suurempaa määrää kuin meren kalat vuonna 2050. Valtaosa muovipulloista maailmassa on juomavettä varten. Mainostamalla Tiranon lähteitä ympäri kaupungin vesimainoksille tyypilliseen tyyliin haluamme tuoda esille pullotetun veden ostamisen ristiriitaa paikassa, jossa täysin ilmaista juomavettä on saatavilla ympäri kaupungin. Teos voidaan myös nähdä viittaavan vesivarojen yksityistämisen ongelmaan.
Paessaggi, Tirano, Italy
Printed advertisements of fountains in public ad spaces, 6 pcs, 138x100cm
Tirano fountains are quite much used by the residents. But they can be utilized even more as a source of clean drinking water especially by tourists. Refilling your own bottle instead of buying water in a plastic bottle may seem as a small act but it is actually environmentally remarkable. Over 1 million plastic bottles are purchased every minute and nearly 80% of these end up in our landfills and oceans. At this rate, the amount of single-use plastic ending up in our oceans will outweigh fish by 2050. The majority of plastic bottles used across the globe are for drinking water. By advertising the fountains of Tirano we wish to promote more environmentally friendly acts and bring notice to the conflict of buying bottled water in a town where free drinking water can be found everywhere. But besides these environmental aspects there can be seen a political side to the work as well, the problem of privatization of water sources.
Supported by: Svenska Kulturfonden
Fårö, Turun saaristomeri
Insertio on suurikokoinen installaatio ja ”tutkimusalusta”, joka sijoitettiin meren pohjaan Fårön saaren tuntumaan. Teos on rakennettu Åbo Akademin meribiologin Christoffer Boströmin tutkimuksissaan käyttämiä tekomeriruohoelementtejä mallintaen. Installaatio on ottanut muotonsa kaupunkisuunnittelusta (ns. Grid plan), joka viittaa meriruohoniittyjen, ihmisten elinympäristön ja meriruohojen oleelliseen rooliin terveen vedenalaisen ekosysteemin luomisessa ja ylläpitämisessä. Meriruohoniityt ovat oleellisia tekijöitä ilmastonmuutoksen torjumisessa, sillä ne sitovat hiilidioksidia ja tuottavat happea. Boström tiimeineen voi hyödyntää meriruoho-kaupunkia tutkimalla, kuinka paljon ja mitä lajeja tekomeriruohoniitty alueelle houkuttelee, niin itse ruohoon kuin maaperään. Insertio on toteutettu suurelta osin yhteistyössä paikallisten kyläläisten avustuksella.
Projektia ovat tukeneet: Koneen säätiö, Svenska Kulturfonden, Konstsamfundet, Niilo Helanderin Säätiö ja Suomen Luonnonsuojelun Säätiön Rafael Kuusakosken muistorahasto.
Fårö, Turku archipelago
Insertio is a large-scale installation and a "research setting" that was placed on the bottom of the sea near the island of Fårö. The work was constructed by imitating the artificial grass elements used in Åbo Akademi University Marine Biology research. The installation has taken its form from the design of urban environments (so-called grid plans). By using this form, we refer to the eelgrass meadows, as well as to human habitats- wanting to create a connection between the tow and show the essential role of eelgrass in the creation and maintenance of a healthy underwater ecosystem. Boström's team will utilize the eelgrass-city by exploring how many and what kind of species it is attracting to the area; to the grass itself and in the soil beneath. The elements used in the Insertio work were created with the help of local inhabitants of Korpo.
The project has been supported by: Kone Foundation, Svenska Kulturfonden, Konstsamfundet, Niilo Helander foundation and The Finnish Foundation for nature conservation’s Rafael Kuusakoski memorial fund.
Video and aerial photos by Tatu Lertola
Zostera Marina on pitkäkestoinen projekti, joka alkoi vuonna 2016 ja tähtää ympäristötietoisuuden lisäämiseen tieteen ja taiteen yhteistyön avulla. Projektin osapuolet ovat Elin&Keino ja Åbo Akademin meribiologian dosentti Christoffer Boström sekä Saaristokeskus Korpoström. Pyrimme tuomaan viimeisimpiä tieteen tuloksia julkiseen keskusteluun taiteen keinoin ja lisäämään näkyvyyttä Itämeren alueen meriajokasniityille (Zostera marina) ja niiden merkitykselle muuttuvassa meressä sekä meriruohojen ja meren pohjan ekosysteemien uhille.
Työprosessi on vienyt meidät kirjaimellisestikin tuntemattomille vesille tieteen tekijöiden matkassa. Olemme tutustuneet meribiologien työhön keskustelemalla, lukemalla, dokumentoimalla ja osallistumalla tutkimusmatkoille sekä hyödyntäneet tieten tekniikoita taiteen välineinä. Zostera Marina teokset pohjautuvat pieniin kurkistuksiimme vedenalaiseen maailmaan sekä meribiologien tarjoamaan tietoon näistä ympäristöllemme merkittävistä tekijöistä.
BREATHE
2-kanavainen video äänellä, loopilla
(still kuvat videosta)
Breathe teoksessa poika hengittää synkronoidusti meriruohojen liikkeen tahdissa. Meriruohoilla on suuri merkitys hapen tuottajana ja hiilidioksidin sitojana, ”meren keuhkoina”. Millaisen tulevaisuuden, perinnön jätämme tuleville sukupolville.
ARTIFICIAL MEADOW
tekomeriruohoniitty, tuulettimet
Artificial Meadow perustuu vedenalaiseen näkymään Australiassa. Meriruohot kasvavat kuin viljeltyinä peltoina sarkoineen. Aallot ja merivirrat liikuttavat niitä hiljalleen edestakaisin ja auringonvalo luo niihin säteitään muuttaen merenpohjan lumoavaksi valon ja liikkeen tanssiksi.
Zostera Marina is a project that started in 2016 and which aims to increase environmental awareness through science and art cooperation. The partners in the project are Sandra Nyberg and Heini Nieminen (Elin&Keino), Christoffer Boström, Docent of Marine Biology at Åbo Akademi University, and the Korpoström Archipelago Centre. Science is the starting point for Elin&Keino’s artistic process. We strive to bring the latest scientific results to public discussion through art, to bring visibility to the Eelgrass meadows’ (Zostera marina) role in the Baltic Sea, and highlight threats to the eelgrass and marine ecosystems.
The process has (literally) taken us into unknown waters along with the scientists. We have gotten acquainted with the work of marine biologists by discussing, reading, documenting and participating in expeditions and utilizing scientific techniques as art tools. The works of the Zostera Marina project are based on our glimpses into the underwater world and information provided by marine biologists about these important factors in our environment.
BREATHE
2-channel video with sound, synchronized sound
(still images of the video)
In the video the boy inhales and exhales synchronized with the movement of the eelgrasses. Eelgrasses play a significant role as producers of oxygen and carbon sinks, as “the lungs of the sea”. What kind of a future - a heritage we leave for the next generations.
ARTIFICIAL MEADOW
artificial seagrass medow, fans
The installation is based on the underwater view in Australia. Eelgrasses grow as cultivated fields. The waves and ocean currents gently rock the field back and forth as sunlight shines it’s rays on it and turning the seabed as mesmerizing dance of light and movement.
Z O S T E R A M A R I N A Tieteen ja taiteen pilottiprojekti
Zostera Marina on Elin&Keinon pilottiprojekti, jossa kehitetään nykytaidetta ja taiteilijoita sekä tieteen tekijöitä ja tutkimusta yhdistävä toimintamalli Turun saaristoon. Yhteistyön osapuolet ovat Åbo Akademin meribiologian laitoksen dosentti Christoffer Boström ja Saaristokeskus Korspoström - kulttuuriperinnön, tieteen ja taiteen keskus.
Pyrimme luomaan korkeatasoista taidetta yhtä lailla paikallisesti ja globaalisti merkittävässä kontekstissa. Kyseisen projektin taiteellinen viitekehys on meriruohojen merkitys Itämeren ekosysteemissä, mutta kehitettävä monialainen toimintamalli tähtää lopulta laajempaan hyötyyn; yhteisöllisen identiteetin ja yhteisöllisyyden vahvistamiseen, ympärivuotisen toiminnan lisäämiseen alueella, Itämeren alueen arvon ja näkyvyyden sekä siihen liittyvien aiheiden esiin nostamiseen.
SISÄLTÖ
MONIALAISUUS - TIEDE JA TAIDE SAMASSA VENEESSÄ
UUDEN TOIMINTAMALLIN LUOMINEN - KORPOSTRÖMIN PILOTTIPROJEKTI
YMPÄRISTÖTIETOISUUS - TAIDE TIEDON JA ARVOJEN VÄLITTÄJÄNÄ
PROJEKTIN TEEMA - ITÄMEREN MERIRUOHONIITYT INDIKAATTORINA MUUTOKSEN MERESSÄ
YHTEISTYÖ KÄYTÄNNÖSSÄ - TUTUSTUMISTA, TUTKIMUSMATKOJA, & DOKUMENTAATIOTA
TYÖPROSESSI JA TULOKSET - NÄYTTELY/TAITEELLINEN YHTEENVETO
________________________________________
Z O S T E R A M A R I N A Pilotproject for Science and Art
Currently Elin&Keino are working on a pilot project for developing a collaborative program connecting contemporary artists and art with scientists and research in the Turku archipelago. Partners in the project are Christoffer Boström from Åbo Akademi University,department for marine biology and Korpoström Archipelago Centre - a centre for cultural heritage, science and art.
We are intrigued by the concept of creating high quality art in a regional yet globally equally significant context. While the artistic focus for this specific project is on the importance of Seagrass in the ecosystem of the Baltic Sea, the planned multidisciplinary program will eventually contribute on a wider scale; strengthening the communal unity and identity, increasing year round activities in the area, bringing visibility and highlighting issues and the value of the surrounding Baltic Sea.
CONTENT
MULTIDISCIPLINARITY - SCIENCE AND ART IN THE SAME BOAT
DEVELOPING A NEW COLLABORATIVE PROGRAM - PILOTPROJECT FOR KORPOSTRÖM
ENVIRONMENTAL AWARENESS - ART AS A MEDIATOR OF VALUES
THEME - SEAGRASS FIELDS OF THE BALTIC SEA AS INDICATORS IN THE SEA OF CHANGE
COLLABORATION IN PRACTICE - LEARNING, EXPLORATIONS & DOCUMENTATION
WORK PROCESS AND RESULTS - EXHIBITION/ARTISTIC CONCLUSION
RAHOITTAJAT / FUNDED BY:
Koneen säätiö/Kone foundation, Svenska Kulturfonden, Konstsamfundet
Fieldtrip Korppoo: collecting samples with Christoffer Boström
Rockingham, WA, Australia with Professor of Marine Ecology Paul Lavery as our guide to the local Zostera species
Visiting one of the leading arts/science centers in Perth, SymbioticA
Rockingham, WA, Australia
Invited Artist: PA[e/s]SAGGI, Contemporary Art in Courtyards, Gardens and Palaces, Tirano, Italy
36 Stainless steel bowls, nuts & bolts
The work creates an impression that pieces of sky have fallen down and created small craters in the ground. Inside the shapes the top mixes with the bottom, changing our horizons. This serves as a reminder of the beauty of our environment and our place in it, places us in a historical context, perhaps even raising existential questions. Skydrops is installed as starting from a monument, reflecting the past and the present, offering a possibility
to re-discover the site and its meaning. The interactive installation allows the viewer to become part of the art, playing with light and movement. Reflecting everything from the grass to the sky, the simple act of stopping, looking, or even just walking past, distorts both the viewer and his/her perception of the surroundings.
Kutsuttuna taiteilijana: Ecoismi Environmental Art Exhibition, Pioltello, Milano, Italia
7 tähtikuviota, 7 muuttolintulajia, reiät teräsvadeissa, teippi, metallikiinnikkeet
Teos kommentoi valosaasteen ekologisia haittoja. Muuttolinnut navigoivat tähtien avulla, joita on nykyisin valosaasteen vuoksi hankala tai paikoin mahdoton havaita. Nightflight tarjoaa “lentokarttoja” muuttomatkalla oleville linnuille. Kullekin lintutyypille on etsitty varsinaisen muuttoreitin päätepistettä vastaava opaste - tähtikuvio, jota kohti niiden tulisi lentää.
Invited Artist: Ecoismi Environmental Art Exhibition, Pioltello, Milano, Italy
7 star constellations, 7 species of birds, perforated steel bowls, tape, metal fasteners
The work comments on the ecological and aesthetical problems of light pollution. Migrating birds navigate by using stars but because of light pollution the stars are in some places impossible to see. Nightflight offers “flight maps” to migrating birds. Each sphere contains a specific constellation to direct a certain species of bird to help them stay on their flight path during migration. The work uses the sun in the day and the streetlights at night to light up the artificial star sky.
Näkymä - Land in Situ, Akaa, 2013 ,
Ars Sippola, Taidekeskus Antares, Sippola, Kouvola, 2017
1m3 ylös kaivettua maata siirretty akryylikuutioon
Teos viittaa luonnonvarojen vastuuttomaan käyttöön, louhintaan ja ongelmalliseen kaivoslainsäädäntöön Suomessa. Nykyisin käytetään yhä nopeammin luonnonvaroja, sillä tämän päivän kulttuurissamme on täyttämätön tarve kuluttaa ”tavaraa”. Kulutukseen perustuvaa kulttuurista ihannetta ruokitaan myös poliittisesti tähtäämällä yhä suurempaan talouskasvuun ajattelematta ekologista kestävyyttä. Teos haluaa osoittaa, että jokaisella teolla on seuraus, jokaisesta luontoon kajoamisesta jää jälki.
1m3 of earth dug up and moved into a Perspex cube.
Capture refers to these current environmental issues, irresponsible use of natural resources, mining and problematic mining legislation (especially in Finland.) Nowadays more and more natural resources are being used more rapidly because our present-day culture has an unfulfilled need to consume. The ideals of a consumption-based culture are also fed politically by aiming for ever greater economic growth without thought for ecological sustainability. Capture wants to point out that every act has a consequence; every encroachment on nature leaves a trace.
Sculpture by the Sea, Cottesloe, Perth, Australia
2012 NAB Kids’ Choice Prize
Taivutettu vaneri, piirustus 5m x 2,7m x 2,7m
Teos käsittelee otsonikerroksen katoa. Ongelma on vakava erityisesti Australiassa, mutta koskee oleellisesti myös Suomea. Teoksella halusimme tuoda huomiota ilmastonmuutokselle sekä muistuttaa auringolle altistumisen riskeistä yhdessä maailman kuumimmista maista. Sisälle teokseen mentyään, on katsojan mahdotonta välttää rei’istä tunkevia voimakkaita valonsäteitä. Aurinko tähtää kauniita, kirkkaita valopilkkuja katsojiin ja tilan seiniin. Nämä valonsäteet ovat yhtä lailla hyviä ja kauniita, mutta voivat olla myös vaarallisia. Tätä lähes erottamatonta hyvän ja haitallisen yhteyttä on vaikea ymmärtää sen ollessa läsnä jokapäiväisessä arjessamme. Reiät muodostavat kuvion, joka vastaa otsonikadossa tapahtuvaa kemiallista kaavaa.
Shaped plywood, drawings
5m x 2,7m x 2,7m
The work Punctured Sky deals with the ecological problem of the depletion of the ozone layer. This serious environmental issue has been actual for years especially in Australia and, somewhat surprisingly, also in Finland. With this work we wanted to raise awareness about climate change as well as the risks of overexposure to the sun in one of the hottest countries in the world. When entering the space it is impossible to avoid the strong rays of light. The sun shoots beautiful shining light spots onto the visitors and the walls of the space – but these violent ultra violet rays are as dangerous as they are beautiful. The almost inseparable connection of good and harmful is as difficult to comprehend in the space as it is in our daily lives. The holes that are drilled into the ceiling make a pattern that is made to match the chemical structure of the depletion of the ozone layer.
Ecoismi, Cassano D'Adda, Italy 2012, Ars Sippola, Kouvola, Finland 2013, Headland Sculpture on the Gulf, Waiheke, Auckland, Matariki Festival, Auckland, New-Zealand 2015, Hanasaari Cultural Center, Helsinki, Finland 2015, ELDORADO, Lille3000, Lille, France, 2019
7 tähtikuviota pohjoiselta / eteläiseltä pallonpuoliskolta, saavit, puu, tarratekstit, metallijalat
Installaatio käsittelee valosaasteesta aiheutuvia ekologisia ongelmia. Noin puolet eurooppalaisista asuu alueilla, jossa linnunrataa ei voida nähdä paljain silmin. Valosaaste on keinovalosta käytetty nimitys, joka on tehnyt tähdet lähes mahdottomaksi havaita. Ihmisen tuottama valo yöllä häiritsee tärkeitä käyttäytymis- ja fysiologisia tekijöitä, joista seuraa merkittäviä ekologisia haittoja. Valta-osa eläinlajeista on jossain määrin riippuvaisia valosta ja pimeydestä jokapäiväisessä tai vuotuisessa kierrossaan. Erityisesti pimeydestä riippuvaiset eläimet kärsivät valosaasteesta. Artificial Astronomy kutsuu katsomaan katoavaa tähtitaivasta. Teos voidaan nähdä nöyränä kunnianosoituksena yötaivaan lumoavalle kauneudelle, mutta myös muistutuksena valosaasteen ekologisista haitoista.
7 Star constellations from the Northern / Southern hemisphere, plastic cowls, wood, tape text, metal fasteners
The installation deals with the ecological problem of light pollution. Approximately half of the Europeans live in an environment where it’s impossible to perceive the Milkyway with bare eyes. Light pollution is excessive or obtrusive artificial light that has made the stars almost impossible to see. Increased night lighting associated with human civilization disrupts important behaviors and physiological processes with significant ecological consequences. Most animal species depend on light and dark for some portion of their daily or seasonal life cycle. Especially animals that need darkness are suffering from light pollution. Artificial Astronomy invites visitors to view the night sky that is being threatened or in some parts perhaps even lost. The work can be seen as a humble homage to the greatness off the night sky but even more as a reminder of these harmful effects and their causes.
Sculpture by the Sea, Aarhus, Denmark
Suolakivet 300kpl á 10 kg, H2O kaiverrukset suolakiviin, köysi Installaatio koostuu sadoista suolakivistä, jotka muodostavat jäämolekyyliin perustuvan kuvion. Teos käsittelee ilmaston muutosta ja jäätiköiden sulamista, makeiden vesivarantojen sekoittumista suolaiseen mereen. Teos sijoittui rannalle merenpinnasta laskelmien mukaan siihen paikkaan, jossa tulevaisuuden merenpinta tulee olemaan. Näyttelyn aikana teos hiljalleen pieneni sateiden ja meren aaltojen sulattaessa suolakiviä.
300 pieces of salt blocks á 10 kg, H2O carvings on the salt blocks, rope
The installation is built out of hundreds of salt blocks that form a form that is based on the shape of an ice molecule. The work comments on the climate change, the melting of glaciers, the intermingling of fresh water reserves and the salty sea water. The work was installed on the beach based on the calculations of the future sea level rise representing the new water line. During the exhibition the installation slowly diminished when rain and the waves from the sea melted it down.
MINNEMENNÄ
Flux Aura - Fluxations, Turku (2009) & Ars Sippola, Sippola/Kouvola 2010
Pysyvä ympäristötaideteos, Kouvolan Taidemuseo & Kotisippola ry
7 Tienviittaa: Henkinen pääoma, Todellisuus, Uudistus, Eilinen, Idylli, Ylpeys, Kiitollisuus Missä on eilinen? Minne menemme tänään? Minkä tien valitsemme huomenna? Mihin suuntaan valinnat meitä johtavat?
Part of Kouvola Art Museums Collection & Kotisippola ry.
7 street signs: Mental Capital, Reality, Renewal, Yesterday, Idyll, Pride, Gratitude
Where’s yesterday? Where do we go today? Which path we choose tomorrow? Where do our choices lead us?
SANOJEN KASVATUSLAITOS
Turun pääkirjasto, osana Olohuone 306,4km2 kaupunkitaidefestivaalia
Puiset laatikot, multa, siemenet
Sana ei ole vain merkki, vaan muuttuva käsite, joka elää ja kasvaa – ajatus tai mielipide. Osallistujat istuttivat sanoja ja huolehtivat niiden kasvatuksesta kirjaston takapihalla yhdessä kirjaston asiakkaiden kanssa.
Turku Main Library, part of Olohuone 306,4km2 City Art Festival
Wooden boxes, earth, grass-seeds
A word is not just a sign, it’s a changing concept that lives and grows – a thought or an opinion. People planted words in the backyard of the Turku main library. The participants and visitors of the library took care of the “words” afterwards.